Nut born in Zhanjiang, Guangdong in 2000, he began to be exposed to graffiti culture and involved with graffiti when he was 15. as a veritable “Millennials”, Nut’s works are vivid, unique and having a strong personal style. He overturned the simple “elementary” creation mode, and reformed the blue-and-white porcelain style, making it an iconic and inseparable important “symbol” in his works, which runs through the entirety of his artistic thinking.

In the process of getting in-depth contact with graffiti art and communicating with artists from all over the world, he discovered that if Chinese graffiti artists simply use imported materials to create imported styles on the international stage, they will neither be able to represent themselves, nor will their works be easily submerged. Among the massive amounts of homogeneous works around the world. Graffiti is a direct artistic language that does not require explanation. He hopes to find a style that allows audiences to recognize his cultural background, national identity and inheritance of oriental aesthetics at a glance from an international perspective. After a year of in-depth research and polishing, in 2020, Nut officially adopted blue-and-white porcelain as his personal artistic style. A brand-new art form that has never been tried before, he became China’s first graffiti creator who do with the “blue-and-white porcelain style”.

Nut 在2000年出生於廣東湛江,15歲時開始接觸塗鴉文化並開始塗鴉創作。 作為名副其實的「千禧世代」,Nut的作品鮮活、獨特、有極強的個人風格。 他顛覆了單純「元素化」的創作模式,而符青花瓷的形家進行改革,使之成為作品中標誌性的,不可分割的重要「符號」,貫穿他藝術思考的始終。

在深入接觸塗鴉藝術,並與來自世界各國的藝術家交流的過程中,他發現,中國塗鴉藝術家在國際舞台上,如果單純以舶來材料創造舶來風格,既不能代表自身,作品也很容易被淹沒在 全球海量化的同質作品中。 塗鴉是一種直接的,無需解釋的藝術語言,他希望能找到一種風格,可以在國際視野下,讓觀者一眼辦識出他的文化背景、國籍身份和對東方美學的傳承。 在深入1年的研究和打磨後,2020年,Nut正式將青花瓷作為個人藝術風格。 以前人從未嘗試過的,嶄新的藝術形態,成為了中國首個「青花瓷風格」的公共塗鴉創作者。